For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

(売り込み営業、返信情報なしの利用は厳禁です。

Sales pitches and/or use without reply information strictly prohibited.)

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

今日の尾道無料英会話道場 Today's Onomichi Free English Conversation Dojo

私が33歳の時に開始し、45年目に入った尾道無料英会話道場(OESS)は毎月4回、各1時間30分の例会を開いています。

https://www.office-ktk.jp/%E5%B0%BE%E9%81%93ess-%E7%84%A1%E6%96%99%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E9%81%93%E5%A0%B4/

今日327日(木、1030分開始)は今月4回目の例会日で、トピックは「蛍光灯からLEDへのシフトが加速する日本」です。

会の性質上、日本語は使用できませんが、毎回、司会者を交代して、司会者が選んだトピックで会が進行します。

海外からの参加者、尾道市及び近郊市以外からの参加者にも参加いただいています。

なお、次回の例会は45日(土、19時開始)で、トピックは「コスト削減に苦戦する日本のラーメン店」で、司会は私です。

Started when I was 33 years old and now in its 45th year, the Onomichi Free English Conversation Dojo (OESS) has meetings four times a month for an hour and a half each time.

https://www.office-ktk.jp/%E5%B0%BE%E9%81%93ess-%E7%84%A1%E6%96%99%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E9%81%93%E5%A0%B4/

Today, March 27 (Thursday, starting at 10:30 a.m.), is the fourth meeting of the month, and the topic is " Shift from fluorescent lamps to LEDs to accelerate in Japan.”.

Due to the nature of the meeting, Japanese cannot be used, and each time we will change the moderator and the meeting is carried on with the topic chosen by the moderator.

We have participants from overseas and from outside Onomichi City and its suburbs as well.

The next meeting will be held on April 5 (Saturday, starting at 7:00 p.m.), and the topic will be " Japanese Ramen Restaurants Struggle to Keep Costs Down,” and I will be the moderator.