For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

(売り込み営業、返信情報なしの利用は厳禁です。

Sales pitches and/or use without reply information strictly prohibited.)

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

安い国、日本  Japan, a cheap country

円安によって3000万人以上の外国人観光客が日本を訪れ、インバウンド需要による好景気が生まれたが、よく見ると、日本の資産価値や私たち一般人の資産価値はこの10年で約100%も下落している。(添付の表参照、朝日新聞、202517日)

このような観点から見ると、2025年は日本にとって決して安穏としていられる年ではない。

故安倍首相を賊呼ばわりした政治家(現総務大臣)がいたが、彼の政権下で、彼の名を冠したアベノミクスの成功と、彼の独善的な名誉と大企業の利益のために推進された円安政策が、日銀の盲目的な追随を受け、今日の安い日本を作り出し、庶民の生活を直撃する状況を作り出した。

この事実と在任中の森友・加計・桜問題を考えれば、彼は国賊と呼ばれても仕方がない。

今、最も重要なことは、基本に立ち返り、貧しい国だからこそ、教育を最優先とし、技術立国として生産性の高い生産型産業を育て直すことである。変化に弱い表面的な産業に流されている場合ではない。

The weak yen has attracted more than 30 million foreign visitors to Japan, creating a boom in inbound demand, but a closer look reveals that the value of Japan's assets, and those of us ordinary people, has fallen by about 100% in the last decade. (See attached table, Asahi Shimbun, 7 Jan 2025)

From this perspective, 2025 is not a year when Japan can afford to be complacent.

There was a politician  (now Minister of Internal Affairs and Communications) who called the late Prime Minister Abe a pirate, but under his administration, the success of Abenomics, which bears his name, and the policy of weak yen, promoted for his own self-righteous honor and the interests of big business, with the blind obedience of the Bank of Japan, created today's cheap Japan and a direct hit on the lives of ordinary people.

Considering this fact and the Mori, Kake and Sakura issues during his tenure, he deserves to be called a national pirate.

The most important thing now is to go back to basics and, as a poor country, revive productive, manufacturing industries as a technology-based country, with education as the top priority. This is not the time to be carried away by superficial industries that are vulnerable to change.