For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

(売り込み営業、返信情報なしの利用は厳禁です。

Sales pitches and/or use without reply information strictly prohibited.)

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

嘘つき、健忘症、無責任症 Lying, amnesia, irresponsibility

特に政治家に多く見られる性格と彼らが発症しやすい病気です。

都合の悪いことは“記憶にない”を連発して追及をかわすのが通例です。

その嘘を暴くのが具体的証拠、写真や音声録音ですが、統一教会事件のように死んだ人(安部元首相)に責任を押し付ければ、自身への追及からは逃れられます。

とにかく政治家の発言はこの嘘つき、健忘症、無責任症のために信用度が低いし、仮に信じても騙されるだけです。

更に、日本人政治家のDNAは過去を世代交代や誰かの死でチャラにすることです。

このDNAは現在の自民党の総裁選挙の討論を聞いていても同じで、安倍政権のモリ・カケ・サクラや裏金問題、統一教会問題への反省はありません。

歴代の首相で310万人もの日本人死者とその家族を不幸にした先の大戦を反省し、被害者に納得できる戦後処理した人はいません。

結論:アメリカには嘘が多い大統領候補がいるように、日本にも反面教師にできる政治家はたくさんいます。

This is a character and a disease that is particularly prevalent among politicians.

They usually dodge the question by repeatedly saying “I don't remember” when something is inconvenient.

The only way to uncover such lies is to use concrete evidence, such as photographs or voice recordings, but as in the Unification Church case, if the responsibility is placed on a dead person (like a former Prime Minister Abe), they can escape from being pursued themselves.

In any case, statements by politicians have little credibility because of their lying, amnesia, irresponsibility, and even if you believe them, you will only be deceived.

Furthermore, the DNA of Japanese politicians is to chalk up the past to generational change or someone's death.

This is the same when listening to the current LDP presidential election debate, with no reflection on the Abe administration's Mori, Kake, Sakura, slush fund, and Unification Church issues.

None of the previous Japanese prime ministers since the end of World War II have reflected on the 3.1 million Japanese dead and their families' misfortunes, and none of them have dealt with the postwar situation in an acceptable way to the victims.

Conclusion: Just as the U.S. has a presidential candidate who is full of lies, Japan has many politicians we can use as our antagonists.