For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

(売り込み営業、返信情報なしの利用は厳禁です。

Sales pitches and/or use without reply information strictly prohibited.)

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

資格取得の効用 Benefits of obtaining qualifications

社員が取得した資格には業務に直接関係のない資格に対してでも毎月の手当を支給して、結果的に商品開発につなげ、会社(鍋屋バイテック、社員450名、鋳物製造)の業績をアップしている非常にめずらしい例をテレビ(33日、TBS、がっちりマンデー)で見ました。

この情報はVTR6分)しましたので、以下のサイトでご覧いただけます。

https://drive.google.com/file/d/1kFCwLlYKdQ0_KulPeHPiWVm9IUGi6d9c/view?usp=sharing

この会社では英語関係の資格でも毎月、~5千円の手当が支給され、技術士(P.E.Jp)資格取得者には毎月2万円が支払われています。

従来の上から指示による利益優先型の開発姿勢、目標必達型の開発姿勢ではなく、興味が広い社員の資格取得努力と取得結果を現金手当で評価して、彼らが資格取得の過程で得た挑戦力と創造力で開発力を高めて会社全体の業績アップにつなげているのです。

社員と会社がウィンウィン関係です。社員は会社を退職しても取得資格のおかげで再就職が円滑に進むでしょう。

皆さんのケースはいかがでしょうか。私の場合、勤務していた会社でこのような手当てがあればよかったのに、と思っています。 

I saw a very unusual example on TV of a company (Nabeya Bi-Tech, 450 employees, cast metal manufacturing) that increased its performance by providing monthly allowances for certifications acquired by employees, even for certifications not directly related to their work, and consequently leading to product development.

I have made this information into a VTR (6 minutes) , which you can view at the above written website.

This company provides a monthly allowance of ~5,000 yen for English-related qualifications, and a monthly allowance of 20,000 yen for a Professional Engineer (P.E.Jp).

Instead of the conventional profit-first, goal-driven approach to development dictated by instructions from the top, the company recognizes the efforts and results of employees with broad interests in acquiring qualifications with a cash allowance, and the challenging and creative power they gain in the process of acquiring qualifications enhances their development capabilities and leads to improved performance for the company as a whole.

It is a win-win relationship between employees and the company. Even if the employees leave the company, his/her re-employment will be facilitated by the acquired qualifications.

How about your case? In my case, I wish the company I worked for had given us such a benefit.