TEL: +81-80-1928-8778
(売り込み営業、返信情報なしの利用は厳禁です。
Sales pitches and/or use without reply information strictly prohibited.)
9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)
エネルギー価格、電気料金の高騰は世界中で起こっています。 おかげ?で私が20年以上前に開発し、省エネ大賞を受賞した節電虫のような待機電力の節電でも、その必要性を感じた方々から再び、その技術説明、商品説明依頼がきています。 最近、ようやく、エアコンの専用電源コンセントに人がオン・オフできるスイッチを付けた商品(パナソニック製、写真)が店頭に置かれています。人手でオン・オフして節電するように促しているのですが、オフすることを人はよく忘れ、その場合は節電になりません。 そして、この商品は電気工事士による取替・設置工事が必要です。 一方、私の開発した節電虫(写真)を接続しておくとはエアコンの使用を止めたら、自動で電源を必ずオフし節電します。人間のように忘れることは決してありません。 そして、節電虫はコンセントに接続するだけで、電気工事士による取替・設置工事は必要ありません。 自分の開発した技術が社会のために役立つことほど嬉しいことはありません。 https://www.office-ktk.jp/%E6%8A%80%E8%A1%93%E9%96%8B%E7%99%BA-1-%E7%AF%80%E9%9B%BB-iot/ Energy and electricity bills are soaring all over the world. Thanks to it (?), I have again received requests for my technical and product explanations from the people who have seen the need for the power-saving stand by Setsuden-mushi, power-saving devices that I developed more than 20 years ago and for which I received the Energy Conservation Grand Prize. Recently, products (manufactured by Panasonic, pictured) with a switch that allows people to turn on and off a dedicated power outlet for air conditioners are placed in stores. The products are designed to encourage people to save stand-by electricity by turning them on and off by hand, but people often forget to turn them off, which does not help save electricity. Furthermore, this requires replacement/installation work by an electrician. On the other hand, when Setsuden-mushi(picture), the power-saving device of my development, is connected to the air conditioner, it automatically turns off the power when the user stops using the air conditioner and saves stand-by electricity without fail. It never forgets to turn off the air conditioner like humans do. In addition, the power-saving insects need only be plugged into an electrical outlet and do not require replacement or installation work by an electrician. Nothing makes me happier than to see the technology I have developed benefit society. |