For inquiries or information

TEL: +81-80-1928-8778

(売り込み営業、返信情報なしの利用は厳禁です。

Sales pitches and/or use without reply information strictly prohibited.)

Business hours

9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)

アマチュア無線  Radio amateur

添付記事の通り、日本で最盛時には136万局あったアマチュア無線局が昨年2020年度は40万局となっているようです。
私も現在もJE4FTPという無線局の局長ですが、開店休業状態で、実際には運用しておらず、免許料だけを総務省に納めています。
私自身、1980年代には活発に海外無線局との交信をして、家にいながら、英語力、特に聞く力と話す力を鍛えてもらいました。
開局後、最初の交信はオーストラリアのアデレードの局長さんだったことを鮮明に覚えています。
相手が見えない、雑音のある悪いコンディションでもお互いに言っていることを聴いて、理解して、返答するプロセスは語学力を高めるには最高の道具です。
今ではインターネットでのテレビ電話のメリットが享受できますが、再度、DXer(主として海外局との無線交信を楽しむ無線局という意味です。)として楽しみたい、との気持ちもまだあります。
As reported in the attached article, the number of the amateur radio stations in Japan was about 1.3 million at the peak and the number was decreased to 0.4 million as of last year, 2020.
I have been a radio station master with the call sign of JE4FTP, but not active at all, only paying the license fees to the Ministry of Internal Affairs and Communications.
In 1980s I was communicating with many overseas radio stations as an active radio operator, which was a very good training for brushing up my English skills at home especially in listening and speaking.
I still remember my first radio communication with the Australian radio station in Adelaide.
Communicating on the radio is the best way to improve the language skills thanks to the process of listening to each other, trying to understand and answer without seeing each other even under the bad condition with various hindering noises and/or poor signal strength.
Today we can enjoy talking on TV phone on the net, but I still have a hope to enjoy the radio communication again as a DXer, which means a radio operator who mainly enjoys the overseas radio communications.