TEL: +81-80-1928-8778
(売り込み営業、返信情報なしの利用は厳禁です。
Sales pitches and/or use without reply information strictly prohibited.)
9:00 ~ 17:00 (Monday ~ Friday)
知り合いの英語通訳案内士で英検1級(&同等)資格者ネットワーク in
日本(https://www.office-ktk.jp/英検%EF%BC%91級者ネット/)のメンバーの一人が業界有志40名と上記タイトルの共著本を出版します。
英語のプロ、英語通訳者達が普段どんなことを考えて仕事をしているのか、何に困ったのか、といったことがわかります。
本のタイトル:『同時通訳者が「訳せなかった」英語フレーズ』
発売予定日、出版社:2020年6月30日、イカロス出版
購入先情報:予約段階でアマゾン・ジャパン書籍「通訳部門」第1位
https://www.amazon.co.jp/dp/4802208847/…
A tour guide of English I know, who is a member of STEP 1st Graders’ Network in Japan, is to publish a joint book together with other 39 coauthors.
You could understand what in mind the interpreters have been working with daily or what troubles they have had.
Title of book: English phrases simultaneous interpreters could not translate
Scheduled retail availability date: June 30, 2020, Icarus Publishing company
Sale information: Best pre-ordered book as a translation book at Amazon Japan.